работа не волк....в лес не убежит
Люди!!!кто поможет перевести стихотворение на немецком но сохраняя стихотворную форму...откликнетесь плиииз...оч надо
((
заранее спасибо

заранее спасибо
Миг промелькнул, ты его не заметил
Но столько всего приключилось на свете
В жаркой пустыне верблюд-великан
Медленным шагом взошел на бархан
А за границей полярного круга
Снег закружила холодная вьюга
В озере горном играет форель
В Африке резвая скачет газель
В западном городе мать своей крошке
Рыбьего жира подносит на ложке
А в океане большой теплоход
Шторм презирая, к цели плывет.
В это же время в далеком Китае
Медленно червь под землей проползает.
В Праге болеет мальчишка один
Кофе в Америке пьет господин
А эскимос из холодного края
Кашляет, ветер шальной проклиная.
А в Австралийских кустах кенгуру
С собственной тенью затеял игру
А во французской земле без забот
Дерево ввысь незаметно растет
Ну а в Монгольской степи чья-то киска
Пшенную кашу кашу лакает из миски
Так что, малыш, не вертись ты пока
В мире и так дофига бардака
новым постом тока создай. А то в этом посте и так рекордное количество ответов :-)